5 'Page names containing newline character are not allowed') printf 'Seitennamen mit Zeilenumbruch sind nicht erlaubt';;
6 'Page names starting with "#" are not allowed') printf 'Seitennamen dürfen nicht mit "#" anfangen';;
7 'Formdata invalid') printf 'Formulardaten ungültig';;
8 'Page name required') printf 'Seitenname erforderlich';;
9 'Page exists already') printf 'Seite existiert schon';;
10 "You don't have permission to write to this page") printf 'Keine Berechtigung auf diese Seite zu schreiben';;
11 'Unable to lock page for editing') printf 'Kann Seite nicht zum bearbeiten sperren';;
12 'TRANSLATION NOT FOUND') printf 'Übersetzung nicht gefunden';;
13 'The presented URL schema cannot be handled') printf 'Das angegeben URL Schema kann nicht verarbeitet werden';;
14 'missing') printf 'fehlt';;
15 'outdated') printf 'veraltet';;
16 'current') printf 'aktuell';;
17 'View') printf 'Anzeigen';;
18 'Edit') printf 'Bearbeiten';;
19 'Attachments') printf 'Anhänge';;
20 'Revisions') printf 'Revisionen';;
21 'Rename') printf 'Umbenennen';;
22 'Move') printf 'Verschieben';;
23 'Delete') printf 'Löschen';;
24 'Update') printf 'Aktualisieren';;
25 'Cancel') printf 'Abbrechen';;
26 'Editor') printf 'Editor';;
27 'Syntax') printf 'Syntax';;
28 'page name') printf 'Seitenname';;
29 'Upload') printf 'Hochladen';;
30 'Move To:') printf 'Verschieben nach:';;
31 'Latest changes to the original language page') printf 'Letzte Änderungen der originalsprachlichen Seite';;
32 'GIT is not available to handle revisioning.') printf 'GIT steht nicht zur Verfügung um Revisionierung zu handhaben';;
33 '(never edited)') printf '(nie bearbeitet)';;
34 "Attachment rename") printf "Anhänge umbenennen";;
35 "Errors:") printf "Fehler:";;
36 "Files could not be renamed") printf "Dateien konnten nicht umbenannt werden";;
37 "Files were renamed") printf "Dateien wurden umbenannt";;
39 "Some files could not be renamed") printf "Einige Dateien konnten nicht umbenannt werden";;
40 "Successfully renamed:") printf "Erfolgreich umbenannt:";;
41 *) printf %s\\n "$*";;
47 user_register_email() { # TRANSLATION
48 "$SENDMAIL" -t -f "$MAILFROM" <<-EOF
51 Subject: Ihre Benutzeranmeldung für ${HTTP_HOST%:*}
53 Jemand hat versucht ein Benutzerkonto mit dieser Email-Adresse zu erstellen.
55 Sie können Ihr Benutzerkonto aktivieren, indem Sie auf diesen Link klicken:
57 ${SCHEMA}://${HTTP_HOST}${_BASE}${PATH_INFO}?user_confirm=${uid}+$(session_mac "$uid")
59 Der Registrierungslink wird nach $((USER_CONFIRMEXPIRE / 3600)) Stunden ungültig.
61 Falls Sie kein Konto bei ${HTTP_HOST%:*} beantragt haben, hat wahrscheinlich
62 jemand anderes versehentlich Ihre Emain-Adresse dort eingegeben. In diesem Fall
63 ignorieren Sie bitte diese Email und wir löschen Ihre Email-Adresse in den
64 nächsten Tagen aus unserer Datenbank.
66 Dies ist eine automatische Email. Eine direkte Antwort wird nicht empfangen.
68 Automat zur Kontenregistrierung.
71 user_invite_email(){ # TRANSLATION
72 "$SENDMAIL" -t -f "$MAILFROM" <<-EOF
75 Subject: Sie wurden zu ${HTTP_HOST%:*} eingeladen
77 ${USER_NAME:-Jemand} hat eine Einladung an diese Email-Adresse ausgesprochen.
81 Sie können Ihr Benutzerkonto aktivieren, indem Sie auf diesen Link klicken:
83 ${SCHEMA}://${HTTP_HOST}${_BASE}${PATH_INFO}?user_confirm=${uid}+$(session_mac "$uid")
85 Der Registrierungslink wird nach $((USER_CONFIRMEXPIRE / 3600)) Stunden ungültig.
87 Falls Sie nicht wissen worum es hier geht, hat wahrscheinlich jemand anderes
88 versehentlich Ihre Emain-Adresse dort eingegeben. In diesem Fall ignorieren
89 Sie bitte diese Email und wir löschen Ihre Email-Adresse in den nächsten
90 Tagen aus unserer Datenbank.
92 Dies ist eine automatische Email. Eine direkte Antwort wird nicht empfangen.
94 Automat zur Kontenregistrierung.
97 w_user_register_disabled(){ # TRANSLATION
99 [div #user_register .disabled
100 Die Registrierung von Benutzerkonten ist deaktiviert.
104 w_user_register_sendmail(){ # TRANSLATION
106 [form #user_register .registeremail method=POST
107 [p Wir schicken eine Aktivierungsmail an Ihre Email-Adresse.
108 Sie können mit der Registierung fortfahren, sobald Sie den
109 Aktivierungslink in dieser Email anklicken.]
110 [input type=email name=email placeholder="Email Adresse"]
111 [submit "action" "user_register" Registrieren]
115 w_user_register_direct(){ # TRANSLATION
117 [form #user_register .registername method=POST
118 [input name=uname placeholder="Benutzername wählen" tooltip="Ihr Benutzername darf jedes Zeichen, außer dem @-Zeichen enthalten. Er muss mindestens drei Zeichen lang sein und mit einem Buchstaben anfangen." pattern="^\[\\\\p{L}\]\[\\\\p{L}0-9 -~\]{2,127}$" autocomplete=off]
119 [input type=password name=pw placeholder="Passwort wählen" pattern=".{6,}"]
120 [input type=password name=pwconfirm placeholder="Passwort bestätigen" pattern=".{6,}"]
121 [submit "action" "user_register" Registrieren]
125 w_user_confirm_proceed(){ # TRANSLATION
127 [form #user_confirm method=POST
128 [input type=hidden name=uid value="${uid}"]
129 [input type=hidden name=signature value="${signature}"]
130 $([ "$EMAIL" != '\' ] && printf \
131 '[input disabled=disabled value="%s" placeholder="Email Adresse"]' "$(UNSTRING "$EMAIL" |HTML)"
133 [input name=uname placeholder="Benutzername wählen" tooltip="Ihr Benutzername darf jedes Zeichen, außer dem @-Zeichen enthalten. Er muss mindestens drei Zeichen lang sein und mit einem Buchstaben anfangen." pattern="^\[\\\\p{L}\]\[\\\\p{L}0-9 -~\]{2,127}$" autocomplete=off]
134 [input type=password name=pw placeholder="Passwort wählen" pattern=".{6,}"]
135 [input type=password name=pwconfirm placeholder="Passwort bestätigen" pattern=".{6,}"]
136 [submit "action" "user_confirm" Registrierung Abschließen]
140 w_user_confirm_expired(){ # TRANSLATION
142 [div #user_confirm .expired
143 [p Diser Aktivierungslink ist nicht mehr gültig.]
147 w_user_confirm_invalid(){ # TRANSLATION
149 [div #user_confirm .invalid
150 [p Dieser Aktivierungslink ist ungültig. Stellen Sie sicher, dass Sie den gesamten Aktivierungslink aus Ihrer Email kopiert haben und achten Sie darauf, keine Zeilenumbrüche mit zu kopieren.]
154 w_user_invite_email(){ # TRANSLATION
156 [form #user_invite method=POST
157 [input placeholder="Email-Empfänger" name=email autocomplete=off]
158 [textarea name="message" placeholder="Nachricht an Empfänger" . ]
159 [submit "action" "user_invite" Einladung Senden]
163 w_user_invite_link(){ # TRANSLATION
165 [div #user_invite .link
166 [p Ein anonymes Benutzerkonto wurde angelegt. Schicken Sie den folgenden Link an den vorgesehene Person, so dass sie ihr Benutzerkonto annehmen kann. Der Link ist für $((USER_CONFIRMEXPIRE / 3600)) Stunden gültig.]
167 [a href="$(HTML "$invlink")" . $(HTML "$invlink")]
169 [p [a href="#" . Ein weiteres Konto anlegen]]
173 w_user_invite_deny(){ # TRANSLATION
175 [div #user_invite .notallowed
176 Nur angemeldete Benutzer können einen Einladungslink an Andere versenden.
180 w_user_login_logon(){ # TRANSLATION
182 [form #user_login .login method=POST
183 [input name=uname placeholder="Benutzername oder Email-Adresse" autocomplete=off]
184 [input type=password name=pw placeholder="Passwort"]
185 [submit "action" "user_login" Anmelden]
189 w_user_login_logoff(){ # TRANSLATION
191 [form #user_login .logout method=POST
192 [p Logged in as [span . $(HTML ${USER_NAME})]]
193 [submit "action" "user_logout" Abmelden]
198 l10n_immutablepage(){ #TRANSLATION
200 <h1>Unveränderliche Seite</h1>
201 Dies ist eine Kernseite des Wikisystems. Name und Ort können nicht verändert werden.
202 Sie können jedoch den Inhalt der Seite ändern und Sie können ACLs nutzen um die Seite zu verstecken.
205 l10n_movepage(){ # TRANSLATION
207 <h1>Seite verschieben</h1>
208 <p class="pageid">$(HTML "${page}")</p>
209 <input name="newlocation" value="$(HTML "$location")" placeholder="Neuer Ort">
211 <li>Eine Seite mit dem selben Namen darf nicht schon vorhanden sein.</li>
212 <li>Sie müssen die Berechtigung haben, Seiten an diesem Ort anzulegen.</li>
213 <li>Alle Unterseiten werden unter dem neuen Pfad verfügbar gemacht.</li>
214 <li>Unterseiten werden unter ihrem aktuellen Pfad nicht mehr verfügbar sein.</li>
216 <button type=submit name=action value=move>Verschieben</button>
217 <button type=submit name=action value=cancel>Abbrechen</button>
220 l10n_renamepage(){ # TRANSLATION
222 <h1>Seite Umbenennen</h1>
223 <p class="pageid">$(HTML "${page}")</p>
224 <input name="newname" value="$(HTML "$name")" placeholder="Neuer Name">
226 <li>Eine Seite mit dem neuen Namen darf nicht schon vorhanden sein.</li>
227 <li>Sie müssen die Berechtigung haben, Seiten an diesem Ort anzulegen.</li>
228 <li>Alle Unterseiten werden unter dem neuen Pfad verfügbar gemacht.</li>
229 <li>Unterseiten werden unter ihrem aktuellen Pfad nicht mehr verfügbar sein.</li>
231 <button type=submit name=action value=rename>Umbenennen</button>
232 <button type=submit name=action value=cancel>Abbrechen</button>
235 l10n_deletepage(){ # TRANSLATION
237 <h1>Seite Löschen</h1>
238 <p class="pageid">$(HTML "${page}")</p>
239 <p>Diese Seite und all ihre Anhänge werden gelöscht.</p>
241 <li>Vergangene Revisionen der Seitentextes (einschließlich der aktuellen) bleiben verfügbar und können wiederhergestellt werden.</li>
242 <li>Anhänge werden vollständig gelöscht und können nicht wiederhergestellt werden.</li>
243 <li>Unterseiten sind nicht betroffen und bleiben normal verfügbar.</li>
245 <button type=submit name=action value=delete>Löschen</button>
246 <button type=submit name=action value=cancel>Abbrechen</button>