]> git.plutz.net Git - confetti/blob - prescriptions/text_prescriptions.sh
per field add buttons
[confetti] / prescriptions / text_prescriptions.sh
1 # Copyright 2016 Paul Hänsch
2 #
3 # This file is part of Confetti.
4
5 # Confetti is free software: you can redistribute it and/or modify
6 # it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
7 # the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
8 # (at your option) any later version.
9
10 # Confetti is distributed in the hope that it will be useful,
11 # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
13 # GNU Affero General Public License for more details.
14
15 # You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
16 # along with Confetti.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 
17
18 . $_EXEC/templates/text_cards.sh
19
20 item_name[therapy_prescription]="Heil&shy;mit&shy;tel&shy;ver&shy;ord&shy;nung"
21 item_name[prescriptions_current]="Aktuelle Verordnungen"
22 item_name[prescriptions_past]="Frühere Verordnungen"
23 item_name[newprescription]="Neue Verordnung"
24 item_name[date]="Datum"
25 item_name[name]="Name d. Versicherten"
26 item_name[bday]="geb. am"
27 item_name[addcontrib]="Zuzahlung"
28 item_name[contribconfirm]="Zuzahlung erfolgt am..."
29 item_name[contribreceipt]="Quit&shy;tung heraus&shy;ge&shy;ge&shy;ben"
30 item_name[prescreviewed]="Verordnung geprüft"
31 item_name[prescreview]="Verordnung prüfen!"
32 item_name[quantity]="Ver&shy;ord&shy;nungs&shy;men&shy;ge"
33 item_name[remidy]="Heil&shy;mit&shy;tel nach Maß&shy;ga&shy;be des Ka&shy;ta&shy;lo&shy;ges"
34 item_name[prescfirst]="Erst&shy;ver&shy;ord&shy;nung"
35 item_name[prescfollow1]="1. Folge-&shy;VO"
36 item_name[prescfollow2]="2. Folge-&shy;VO"
37 item_name[prescother]="VO außer&shy;halb des Re&shy;gel&shy;falls"
38 item_name[presccontinual]="Lang&shy;frist&shy;ver&shy;ord&shy;nung"
39 item_name[grouptherapy]="Grup&shy;pen&shy;the&shy;ra&shy;pie"
40 item_name[housecall]="Haus&shy;be&shy;such"
41 item_name[report]="The&shy;ra&shy;pie&shy;be&shy;richt"
42 item_name[indicator]="In&shy;di&shy;ka&shy;tions&shy;schlüssel"
43 item_name[icd10]="ICD-10-Code"
44 item_name[indicator_reading]="Befund Beschreibung"
45 item_name[insurance]="Krankenkasse bzw. Kostenträger"
46 item_name[prescription_by_catalogue]="Verordnung nach Maßgabe des Kataloges (Regelfall)"
47 item_name[therapy_start]="Be&shy;hand&shy;lungs&shy;be&shy;ginn spä&shy;test. am"
48 item_name[quantity_weekly]="An&shy;zahl pro Wo&shy;che"
49 item_name[save]="Speichern"
50 item_name[cancel]="Abbrechen"
51 item_name[delete]="Löschen"
52 item_name[therapy]="Zur Therapie"
53
54 item_name[doctor]="Arzt"
55 item_name[dentist]="Zahn&shy;arzt"
56 item_name[altpractition]="Heil&shy;prak&shy;tiker"
57 item_name[noprescription]="Ohne Ver&shy;ord&shy;nung"
58 item_name[selfpaid]="Selbst&shy;zah&shy;lend"
59 item_name[private]="Pri&shy;vat"
60 item_name[compulsory]="Ge&shy;setz&shy;lich"
61
62 item_name[therapy_dates]="Be&shy;hand&shy;lungs&shy;ter&shy;mi&shy;ne"
63
64 item_name[issuer]="Ausgestellt durch"
65 item_name[issuer_from_list]="Aus Liste"
66 item_name[issuer_other]="Andere"